The Parody Blog

“Guess who?”

The tense moment continues to be… tense

I didn’t originally intend to keep using the same scene for this blog, but I’ve been a bit blocked over Christmas - so here’s a nice easy one for you, in a setting that will seem somehow… familiar.

Angela sank back gratefully into the armchair, and wrapped herself around a thoughtful muffin. Through the window she could just see Piotr tottering back and forth on the patio, chattering away to his business contacts, and she smiled fondly. A chilly breeze wafted through the open french window, but just as she thought to stand and close it, he finished his conversation and turned to her.

“What ho, Angie, old thing!”

“What ho!”

“What ho!”

“What ho!”

And there the conversation had to rest for a while, as Piotr’s eye fell upon the sideboard and he fell upon the muffins with a glad cry.

A few moments later, sated, he turned to her with a happy g. in his e. “Well, old thing, I do believe the whole thing may well be in the bag!”

“Darling! Are you quite sure?”

“Absolutely! Tubby tells me that your Aunt’s laid out with a cold for days at least, so we’re clear to leave for London tomorrow!”

“Darling!”

“Darling!”

“Darling!”

“Darling!”

And here we must leave our young lovers, to listen in on the conversation in Lord Shiplake’s study, where “Darling” was not among the protagonists’ favourite words.

As before, if you think you know who it’s meant to be, leave a comment! Though if anyone gets this one wrong I think I’ll have to wrap up the blog and go home :-)

6 Responses to The tense moment continues to be… tense »»


Comments

  1. Von
    Comment by Von | 2008/01/11 at 08:42:13

    It’s dear old PG himself!Though surely he wouldn’t have a character called Piotr…

  2. Comment by Becca | 2008/01/11 at 09:10:45

    Lovely! Wonderfully Wodehouseian! Quite puts me in the mood for a muffin…

  3. Comment by gandalf | 2008/01/15 at 21:47:21

    It’s actually PG Voodhowski, Putin’s favorite author.

    The story also stars the Tsarina of Blandings and her notoriuos quip “4 ноги хорошей, 2 ноги плохой”.

  4. Comment by giles | 2008/01/25 at 12:15:58

    “a good 4 feet, 2 feet poor” - don’t you just love Google translations?

    Actually, yes, it was mean to dear old PG - Piotr was only named such because I needed a Russian to fit in with the normal scenario :-)

  5. Comment by Andrea Maybaum | 2009/01/26 at 13:45:49

    That’s a very nice parody of Plum … I love the “thoughtful muffin”.

  6. Comment by giles | 2009/04/30 at 23:33:11

    Thank you :-)


Leave a Reply »»